فن الترجمة الإعلامية في وسائل الأتصال الجماهيري/
عبدالمجيد شكري
- ط.2. طبعة مزيدة ومنقحة
- القاهرة : دار الفكر العربي؛ 2009
- 368.ص، 24.سم.
الفصل الأول: أنواع الترجمة-- الفصل الثاني: نوظيف قواعد اللغة الإنجليزية في الترجمة-- الفصل الثالث: الترقيم وعلامات الوقف-- الفصل الرابع: تدريبات على الترجمة الإعلامية (1) مع ترجمة كاملة لكل قطعة-- الفصل الخامس: تدريبات على الترجمة الإعلامية (2) مع ترجمة كاملة لكل قطعة-- الفصل السادس: تدريبات على الترجمة الإعلامية (3) مع ترجمة كاملة لكل قطعة-- الفصل السابع: تدريبات على الترجمة الإعلامية (4) مع ترجمة كاملة لكل قطعة-- الفصل الثامن: تدريبات على الترجمة الإعلامية (5) مع شرح للكلمات والمصطلحات الهامة-- الفصل التاسع: تدريبات على الترجمة الإعلامية (6) مع شرح للكلمات والمصطلحات الهامة-- الفصل العاشر: تدريبات على الترجمة الإعلامية (7) مع شرح للكلمات والمصطلحات الهامة-- الفصل الحادي عشر: دريبات على الترجمة الإعلامية (8) مع شرح للكلمات والمصطلحات الهامة-- الفصل الثاني عشر: دريبات على الترجمة الإعلامية (9) أخبار خفيفة مع شرح للكلمات والمصطلحات الهامة-- الفصل الثالث عشر: موضوعات اتصال جماهيري اخبارية حديثة أحدث الموضوعات التي تناولتها وسائل الاتصال الجماهيري مع شرح للكلمات والمصطلحات الهامة-- الفصل الرابع عشر: موضوعات إعلامية حديثة مختارة مع شرح للكلمات والمصطلحات الهامة-- الفصل الخامش عشر: إعلانات تجارية مع شرح الكلمات والمصطلحات الهامة-- الفصل السادس عشر: مقالات في وسائل الاتصال الجماهيري-- الفصل السابع عشر: مختارات مع شرح الكلمات والمصطلحات الهامة-- الفصل الثامن عشر: أسماء بعض المنظمات الدولية الهامة ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة-- الفصل التاسع عشر: بعض وكالات الأنباء العالمية-- الفصل العشرون: الأشكال البرمجية في الراديو والتليفزيون (1)-- الفصل الحادي والعشرون: الصحافة-- الفصل الثاني والعشرون: العاملون في الراديو والتليفزيون-- الفصل الثالث والعشرون: مصطلحات إعلامية جديدة textbook